太尴尬了!谈业务说方言还得带翻译!
四川籍商人 陈飞:
“有时候碰到淄博的客户,过来跟我谈判,他们说的是淄博方言,有淄川的、临淄的,各个地方都有,现在就给我造成语言沟通的障碍,达不到我现在正常的语言交流,他说的东西我不理解,会对我的业务造成一些困扰。”
在平时的工作中,如果经常说方言,对一些来淄博经商或者工作的人来说,难免会带来一些误会和尴尬。
市民:
“我是陕西人,刚来淄博的时候上班,我们公司每天上班前,都会放音乐,有一次到点了,还没关,老板打电话,正好是我接的电话,让把喇叭关了,说了好几遍,我都没听懂。他就急了,说让别人接电话,我就让同事接了以后,原来是那么回事。最后我同事说,你能听懂淄博话吗?我说有些听不懂,那他说你知道guodanglang什么意思吗?我说我不懂”
“有一位客户,到中午了,说了一句我gang饥困了,我不知道是什么意思,懵了,最后问了一下,当地的人说是饿了(的意思),当时很尴尬。”
这些误会和尴尬解决起来很简单,就是推广普通话,讲好普通话,顺畅走天下。