是谁在操纵新疆叙事?斯坦福大学的这份报告亮了
8月底,美国斯坦福大学网络观察室(Stanford Internet Observatory,简称SIO)发布报告,披露美国利用社交媒体操纵全球涉疆舆论。它的整套操作流程包括:用人工智能生成照片当头像,冒充“独立”新闻机构的虚假媒体组织,复制粘贴相同的内容,再制造热门标签引起话题讨论。
此外,美国还利用“群狼战术”操纵疆独组织网暴说出新疆真相的中国外交官、记者。外交部发言人汪文斌、中国日报记者都被疆独组织列入“追责名单”,利用网络暴力企图让说出新疆真相的人噤声。
“亲西方秘密操纵舆论运动”
8月24日,美国斯坦福大学网络观察室(Stanford Internet Observatory,简称SIO)和社交平台分析公司Graphika联合发布报告《未闻之声:五年来“亲西方秘密操纵舆论运动”的评估》(Unheard Voice:Evaluating Five Years of Pro-Western Covert Influence Operations),指出美国利用社交媒体影响国际舆论,操纵涉疆叙事。
Graphika和SIO的研究人员通过分析一批被Facebook、Instagram和Twitter等社交平台移除的账号,发现了一个针对中东和亚洲国家进行信息干预的巨大宣传账户网。这个暗网在对抗中国、俄罗斯、伊朗等国家的同时,为促进自身及其盟友的利益而发动大规模政治宣传造谣运动。用人工智能生成照片当头像,冒充“独立”新闻机构的虚假媒体组织,复制粘贴相同的内容,再制造热门标签引起话题讨论,这是它的整套操作流程。
The Stanford Internet Observatory claims on its webpage:"We believe this activity represents the most extensive case of covert pro-Western influence operations on social media to be reviewed and analyzed by open-source researchers to date."
So the publish report first. And then after the report was out, some consulting companies would follow. They would try to spread the message of this report and also other think tanks would follow.So there are lots of kinds of discussions suddenly about this topic, about this report, and then they would spread it to the social websites. And they would spread it to the mainstream Western media.They use this to drown or to overwhelm the truth or fact about this.So this is actually a kind of more typical way of doing disinformation activity in the United States.
“群狼战术”
贼喊捉贼
同样是在8月24日,美国国务院也发布了一份“披露”中国如何操纵新疆议题的报告。
和斯坦福大学的报告对比起来,不能说二者雷同,只能说完全一致。比如:
美国国务院报告声称中方“使用机器人账号” ,而这正是SIO报告指出的美国一直在做的事情。
美国国务院在报告中写道:“……使用了先进的人工智能技术生成内容。” 而斯坦福的报告称 “很可能是使用人工智能技术创建的图片当头像来伪装成真人”。
两份报告不仅仅是在描述造谣战术方面十分相像,在叙事的侧重点上也惊人地一致。它们都指出操纵叙事的一方用大量素材支撑自己的宣传话术。
“美国就是那个贼喊捉贼的始作俑者。”中国传媒大学教授徐培喜这样评价。
两份报告里提到的策略,美国已经在推特、脸书、Instagram和其他社交媒体平台的亲西方宣传中使用了多年。
记者手记
孟哲
对我个人来说,上榜不是什么大事。作为一名记者,我看得很开。被网暴也没关系,纵使面临死亡威胁,我也不会因此放弃揭露真相。
For me, it's not a big deal. As a journalist, I have a big heart. I don't really care about trolls and I won't give up speaking out the truth while facing life threat.
然而当我看到这些致力于打击恐怖主义、维护新疆和平的警察的个人信息也在网上遭到泄露时,我和许多正在观看这个视频的人一样,感到无比愤怒。
I feel so angry like many of you who are watching this video when I see these police officers who've committed their lives to fighting terrorism and safeguarding peace in Xinjiang, having their personal information leaked online.
徐潘依如
数据库背后的“群狼” 只是西方所建立的庞大政治宣传网络的一小部分。
The wolves behind the database is just a small fraction of the massive propaganda network the West has built.
美国在搭建这张虚假信息网上投入的巨额资金,包括其暗中操纵的影响力运动,以及公开对其批评者的嘲弄和骚扰,正在让全球对新疆和其他地区的认知越来越背离真相。
The huge sums the US has spent on the network, including the covert influence campaigns and overt trolling and harassing of critics are misshaping the global narrative on Xinjiang and beyond.
来源:中国日报